Pary, które zakończyły kurs i odbyły spotkanie indywidualne w Poradni Życia Rodzinnego mogą zgłaszać się na ostatnie spotkanie z Ks. Prob. Można się umówić telefonicznie.
Tu możesz pobrać FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY na kurs przedmałżeński.
Kursy przedmałżeńskie odbywają się w naszej Parafii trzy razy do roku:
Sesja wiosenna - w maju
Sesja jesienna - na przełomie września i października
Sesja zimowa - w okresie Wielkiego Postu
Sesja jesienna rozpocznie się 25 wrzesnia 2010 o godz. 18:30. Zapraszamy.
Poradnia zycia rodzinnego prowadzi Pani Elżbieta Borowska, z którą na spotkanie należy umówić się telefonicznie (tel. 07728882796)
Kurs kończy się spotkaniem na probostwie z Duszpasterzem, który wystawia dyplom zakończenia kursu.
Osoby, które z rożnych względów nie mogą uczestniczyć w kursie, albo opuściły któreś ze spotkań, mogą je uzupełnić na indywidualnym spotkaniu z Duszpasterzem. Spisanie protokółu przedmałżeńskiego wymaga wyżej wymienionych dokumentów i odbywa się w kancelarii parafialnej po uprzednim umówieniu terminu.
TERMINY KONFERENCJI (zawsze po Mszy Świętej wieczornej o godz. 18:30):
Konferencja 1 - Tajemnica sakramentu małżeństwa
Konferencja 2 - Przymioty miłości małżeńskiej
Konferencja 3 - Życie religijne w rodzinie
Konferencja 4 - Odpowiedzialne rodzicielstwo
Kapłani Lokalnych Misji Katolickich mają jurysdykcję tylko nad Polakami, którzy z własnej woli deklarują swą przynależność do polskiej wspólnoty duszpasterskiej.
Dlatego, gdy para narzeczonych zgłasza się do polskiego duszpasterza z zamiarem zawarcia sakramentalnego związku małżeńskiego, trzeba ustalić czy przynajmniej jedna ze stron uczęszcza na polskie Msze św.
Zdarzają się także sytuacje, że Polacy uczęszczający regularnie do parafii angielskiej, przychodzą do polskiego duszpasterza by załatwić formalności związane z zawarciem sakramentalnego związku małżeńskiego z powodów praktycznych. Jeśli istneje zgoda angielskiego proboszcza parafii nuptrientów, polski duszpasterz może potraktować narzeczonych jako członków Lokalnej Polskiej Misji Katolickiej i załatwić wszelkie formalności związane z zawarciem sakramentalnego związku małżeńskiego i zapewnienie kursu przedmałżeńskiego lub spisać protokół i przesłać go z odpowiednimi dokumentami do Polskiej Misji Katolickiej łącznie z potwierdzeniem odbycia przez narzeczonych kursu przedmałżeńskiego w parafii angielskiej. Ważne jest, by narzeczeni przynależeli do parafii i uczęszczali do kościoła. Zdarzają się bowiem wypadki, że nupturienci nie należą do żadnej parafii, tak polskiej jak, angielskiej i przychodzą do polskiego duszpasterza tylko w celu załatwienia formalności związanych z zawarciem sakramentalengo związku małżeńskiego. W takich wypadkach trzeba uzależnić załatwienie sprawy od zapisania się narzeczonych do polskiej wspólnoty duszpasterskiej i włączenia się w jej życie.
Jeśli przynajmniej jedna ze stron podlega jurysdykcji polskiego duszpasterza, trzeba sprawdzić jak długo osoba ta mieszka w Anglii. Jeśli strona polska przebywa w Anglii mniej niż 6 miesięcy, za spisanie protokołu przedmałżeńskiego odpowiedzialny jest proboszcz parafii macierzystej w Polsce. Narzeczeni mogą jednak wziąć udział w kursie przedmałżeńskim w jednej z parafii Polskiej Misji Katolickiej i otrzymać odpowiednie zaświadczenie.
Księża Dziekani odpowiedzialni są za koordynację grupowych kursów przedmałżeńskich w swoim dekanacie, tak by nie było zbyt długich okresów czasowych, w których żadna parafia dakanatu nie prowadzi takich nauk. Kursy powinny być rozłożone na przynajmniej cztery spotkania. Powinno unikać się kursów jedniodniowych, a także kursów w których bierze udział więcej niż 50 par narzeczeńskich. Kursy przedmałżeńskie mogą być także prowadzone dla indywidualnych par narzeczonych (małe wspólnoty, lub specjalna potrzeba). Ważym jest, by przekazywać do biura centralnego Polskiej Misji Katolickiej wszystkich dat kursów małżeńskich; narzeczeni często telefonują do biura Misji prosząc o pomoc w odszukaniu kursu w konkretnym terminie.
Jeśli czas pobytu strony polskiej w Anglii przekracza okres 6 miesięcy, polski duszpasterz odpowiedzialny jest za przygotowanie narzeczonych do zawarcia sakramentalnego związku małżeńskiego od strony duszpasterskiej - kurs przedmałżeński - jak i za załatwienie spraw formalnych - przeprowadzenie kanonicznego badania narzeczonych i sporządzenie Protokołu Kanonicznego Badania Narzeczonych, obowiązującego w Polskiej Misji Katolickiej a także wypełnienie, w miarę potrzeby, innych dokumentów.
Protokół Kanonicznego Badania narzeczonych, który uwzględnia miejscowe przepisy Kościoła Katolickiego w Anglii, jest skróconą wersją Protokołu obowiązującą w diecezjach polskich.
Podstawowe zadanie i prawo duszpasterza upoważnionego do kanonicznego badania narzeczonych jest potrójne:
a) stwierdzenie tożsamości (dowód osobisty lub paszport - odnotować na formie information for marriage pod nazwiskami nupturientów)
b) potwierdzenie stanu wolnego
c) upewnienie się o wolności od przeszkód
Poza sprawami zawartymi w punkcie no. 1 sekcji I wszystkie sprawy małżeńskie muszą być przedstawione Rektorowi PMK. Pełna dokumentacja powinna być wysłana jako list polecony (signed for). Można wtedy łatwo sprawdzić czy przesyłka dotarła do Misji na stronie internetowej - www.royalmail.com lub telefonując na numer 08459 272100.).
Procedury dotyczące sakramentalnych związków małżeńskich zawartych w ośrodkach duszpasterskich Polskiej Misji Katolickiej w Anglii i Walii:
I. Małżeństwo konkordatowe dwóch katolików, zawierane na terenie Anglii lub Walii
Kandydaci powinni zgłosić zamiar zawarcia małżeństwa 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu. Jeżeli przynajmniej jedna strona przyszłego małżeństwa znajduje się pod jurysdykcją prezbitera, przygotowuje on wszelką niezbędną dokumentację:
Protokół kanonicznego badania narzeczonych:
1. Używamy formularzy polsko-angielskich z logo Polskiej Misji Katolickiej.
2. Nazwiska wypełniamy pismem drukowanym; pod nazwiskami podajemy numery telefonów kontaktowych nupturientów, (w razie jakichkolwiek komplikacji).
3. Podpisujemy wszędzie tam, gdzie wskazany jest podpis duszpasterza i stron.
4. Wpisujemy dokładny adres kościoła, w którym odbędzie się ślub; w przypadkach gdy ślub odbywa się w kościele filialnym lub sankturaium podajemy adres i wezwanie parafii.
5. Podpis własny potwierdzamy pieczęcią parafialną.
6. Pamiętamy o kosztach administracyjnych (pokrywają zainteresowani).
7. Świadectwo chrztu (nie starsze niż sześć miesięcy).
8. Potwierdzenia bierzmowania (W Anglii bierzmowanie nie jest warunekiem sine qua non. Prawo zwyczajowe tego kraju zaleca zbadanie przyczyny braku bierzmowania i, w miarę możliwości, udzielenia sakramentu bierzmowania przed zawarciem małżeństwa. Przyjmuje się bowiem, że byłoby błędem czynienie bierzmowania warunkiem zawarcia małżeństwa)
9. Potwierdzenie stanu wolnego lub zaświadczenia pod przysięgą - statutowa deklaracja (statutory declaration), podpisane w obecności Commissioner for Oath. (Jest to konieczne w wypadku, gdy jedna strona katolicka jest nie - polska ze względu na fakt, że w wielu krajach nie przestrzegana jest praktyka wpisywania w księgach chrztu, sakramentalnego związku małżeńskiego). Księża nie są z racji swojego urzędu Commissioners for Oath i dlatego nie mogą w żadnym wypadku podpisywać deklaracji statutowej. Commissioners for oath można znależć w każdej firmie prawniczej. Poza wyjątkowymi sytuacjami, Commissioners for oath załatwiają sprawę na miejscu, a opłata powinna być w granicy £10.00.
10. Na terenie Wielkiej Brytanii obowiazują śluby konkordatowe; nie ma więc możliwości zawarcia ślubu kościelnego z pominięciem cywilnego.
11. By kapłan mógł udzielić ślubu, konieczny jest Cerificate wydany przez Register Office.
(N.B. w wypadku gdy jedna ze stron podlega kontroli imigracyjnej, tzn. nie jest obywatelem brytyjskim, ani obywatelem Unii Europejskiej, i nie posiada prawa stałego pobytu, musi uzyskać zgodę na zawarcie małżeństwa z Home Office).
12. W trakcie ceremonii formuły declaration i contract muszą być wypowiedziane po angielsku.
13. Dokumentacja cywilna musi być sporządzona przez Authorised Person; jeżeli duszpasterz polski nie ma uprawnień authorised person powinien postarać się o obecność zatwierdzonego urzędnika stanu cywilnego.
14. Ne temere (Notification of Marriage) musi zostać wysłane do parafii chrztu nowożeńców (gdzie małżeństwo zostaje odnotowane w księdze chrztu, a zawiadomienie o tej adnotacji zwrócone do parafii ślubu).
15. Jeśli małżeństwo ma być zawarte poza polską wspólnotą, ale z udziałem polskiego kapłana (tzn. Jeśli polska wspólnota korzysta z kościoła angielskiego) należy uzyskać od proboszcza miejsca jedynie zezwolenia na udzielenie sakramentu, a nie delegacji.
Cała dokumentacja dotycząca spraw małżeńskich odsyłana winna być po zakończeniu roku kalendarzowego do Polskiej Misji Katolickiej.
II. Katolik, który chce zawrzeć związek małżeński poza swoją parafią.
Procedura jak w punkcie I z tym, że dodatkowo wymagana jest pisemna zgoda proboszcza jego parafii zamieszkania (trzeba podpisać zgodę na ślub poza parafią - ostatnia strona protokołu przedślubnego) i Wikariusza Delegata dla Polaków w Anglii i Walii.
III. Małżeństwo ochrzczonego Polaka / ochrzczonej Polki z osobą należącą do innej wspólnoty religijnej, nie mającej pełnej łączności z Kościołem katolickim, zawierane na terenie Anglii lub Walii - małżeństwo mieszane (mixed religion).
Małżeństwo mieszane może być zawarte jest pomiędzy ochrzczonym katolikiem i ochrzczonym chrześcijaninem, którego chrzest uznawany jest przez Kościół katolicki jako ważny. (Wiele nowych i niezależnych wyznań udziela chrztu w formie nie uznawanej przez Kościół Katolicki, ponieważ brakuje tam istotnych elementów wody i formuły trynitarnej. Załącznik A Guide to valid baptism podaje listę Kościołów których chrzest uznawany jest przez Kościół katolicki. (W razie wątpliwości należy się zwrócić do PMK, gdzie dostępne są aktualne informacje.)
W przypadku małżeństwa mieszanego procedura podobna jest do tej w punkcie pierwszym, z tym, że dodatkowo konieczna jest deklaracja stautowa stanu wolnego osoby nieochrzczonej, a także Prośba o zezwolenie na zawarcie małżeństwa mieszanego. Wypełniając tę prośbę katolik powinien rozumieć dodatkową odpowiedzialność za ochrzczenie i wychowanie dzieci w wierze katolickiej (musi to uczynić sam, gdyż druga strona nie należy do Kościoła Katolickiego).
Dobrym zwyczajem jest przedyskutowanie przyrzeczenia (kauteli) z oboma nupturientami, by upewnić się, czy nie-katolik nie ma pod tym względem zastrzeżeń. W razie komplikacji należy skontaktować się z PMK. Wszystkie dokumenty muszą być odesłane do Wikariusza Delegata, który wydaje zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i odsyła dokumenty do parafii ślubu.
IV. Małżeństwo ochrzczonego Polaka/Polki z osobą nieochrzczoną, osobą ochrzczoną, której chrzest nie jest uznawany przez Kościół katolicki lub z osobą z przeszkodą zrywającą, zawarte na terenie Anglii lub Walii
Procedura podobna do tej w punkcie pierwszym, z tym że dodatkowo konieczna jest deklaracja statutowa stanu wolnego nie-katolika a także Prośba o dyspensę od różnicy religii lub innych przeszkód zrywających. Prośba ta zawiera przyrzeczenie, o którym mowa w punkcie III. Jest to szczególnie ważne w przypadkach małżeństw katolickiej narzeczonej Polki z Muzułmaninem ze względu na rolę ojca w wychowywaniu synów obowiązującą Muzułmanów. Obydwie strony powinny sprawy wychowania potomstwa szczerze przedyskutować przed zawarciem małżeństwa. Wszystkie dokumenty muszą być odesłane do Wikariusza Delegata, który wydaje dyspensę od różnicy religii (disparity of cult) lub od innych przeszkód zrywających. Wikariusz Delegat wydaje zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego i odsyła dokumenty wraz z potrzebnymi dyspensami do parafii ślubu. Tak jak w przypadku małżeństwa mieszanego, konieczna jest statutowa deklaracja stanu wolnego osoby nieochrzczonej.
W przypadku małżeństwa ochrzczonego Polaka/ochrzczonej Polki, z osobą mającą przeszkodę zrywającą, procedura jak w punkcie IV z tym, że trzeba podać naturę zrywającej przeszkody. Jeśli zachodzi przeszkoda pokrewieństwa lub powinowactwa, należy wyrysować stopień pokrewieństwa i dołączyć do Prośby o dyspensę.
V. Małżeństwo cywilne lub tradycyjne które zostało zawarte przed przystąpieniem chociażby jednej ze stron do Kościoła katolickiego.
Małżeństwo to jest rozpoznane jako sakramentalne i powinno być wpisane do księgi małżeństw z chwilą przyjęcia chrztu przez chociażby jedną ze stron.
VI. Małżeństwo cywilne lub tradycyjne zawarte w wypadku gdy chociażby jedna ze stron jest ochrzczona w Kościele katolickim.
Małżeństwo to uznane jest jako nieważne i wymaga uważnienia (konwalidacji).
VII. Uważnienie zwykłe małżeństwa (konwalidacja), dokonane na terenie Anglii lub Walii.
Wszystkie niezbędne dokumenty powinny być przygotowane jak przy zwyczajnym udzielaniu sakramentu małżeństwa; łącznie z formą o uważnienie małżeństwa - Prośbą o zezwolenie na konwalidację i prośbą o dyspensę od zaistniałych przeszkód. Cała dokumentacja powinna być odesłana do Wikariusza Delegata, który po rozpatrzeniu sprawy, odsyła je do parafii ślubu wraz z odpowiednimi zezwoleniami.
Trzeba wyjaśnić narzeczonym, że prawo angielskie zabrania udzielaniai dwóch ślubów, stąd tylko kontrakt cywilny jest w oczach prawa ważny.
Zwyczajowo pozwolenia na konwalidację udziela się po upływie przynajmniej sześciu miesięcy od momentu zawarcia cywilnego/niekatolickiego małżeństwa. Ta zwłoka pozwala też poznać czy małżeństwo to jest stabilne i stwarza możliwość zachowania sześcio-miesięcznego okresu przygotowania do małżeństwa. Duszpasterze pracujący w Polskiej Misji Katolickiej proszeni są o przestrzegania tego zwyczaju. Konwalidacje wpisywane muszą być do osobnej księgi, a duszpasterze mogą ją potwierdzić wyłącznie w celach wewnątrzkościelnych (np. zaświadczenie do szkoły katolickiej).
VIII. Małżeństwo, gdy przynajmniej jedna strona w przeszłości zawarła kontrakt cywilny z inną osobą, unieważnione decyzją odpowiedniego organu cywilnego.
Wszystkie niezbędne dokumenty powinny być przygotowane, jak przy zwyczajnym udzielaniu sakramentu małżeństwa. Dodatkowo trzeba wypełnić odpowiednie Podanie o uznanie stanu wolnego (katolika lub nie-katolika). Trzeba dołączyć oryginał pierwszego małżeństwa i oryginał decyzji o jego rozwiązaniu i wszelkie inne posiadane dokumenty, które pomogłyby ustalić stan wolny aplikanta. Cała dokumentacja powinna być odesłana do Wikariusza Delegata, który po rozpatrzeniu sprawy, odsyła je do parafii ślubu łącznie z deklaracją stanu wolnego aplikanta i odpowiednimi dyspensami. W TYM WYPADKU DATĘ ŚLUBU MOŻNA USTALAĆ DOPIERO PO OTRZYMANIU UZNANIA STANU WOLNEGO OD WIKARIUSZA DELEGATA.
IX. Uważnienie (konwalidacja) w wypadku, gdy przynajmniej jedna ze stron przed zawarciem kontraktu cywilnego z narzeczonym/ą uprzednio zawarł/a kontrakt cywilny z inną osobą, unieważniony decyzją odpowiedniego organu cywilnego.
Wszystkie niezbędne dokumenty powinny być przygotowane, jak przy zwyczajnym udzielaniu sakramentu małżeństwa. Dodatkowo trzeba wypełnić Prośbę o zezwolenie na zwyczajną Konwalidację oraz Prośbę o uznanie Stanu Wolnego, Cała dokumentacja powinna być odesłana do Wikariusza Delegata, który po rozpatrzeniu sprawy, odsyła je do parafii ślubu łącznie z odpowiednimi dyspensami. W TYM WYPADKU DATĘ ŚLUBU MOŻNA USTALAĆ DOPIERO PO OTRZYMANIU UZNANIA STANU WOLNEGO.
X. Małżeństwo/ konwalidacja zawarte na terenie Polski.
Duszpasterz do tego upoważniony, przygotowuje wszelką niezbędną dokumentację, według wskazówek podanych wyżej i przekazuje ją Wikariuszowi Delegatowi. Ten, po zapoznaniu się ze sprawą, przygotowuje potwierdzenie stanu wolnego (letter of freedom), podpisuje świadectwo o wolności do małżeństwa (litterae testimoniales), a w razie potrzeby wydaje odpowiednie dyspensy i odsyła je do odpowiedniej diecezji w Polsce, gdzie lokalny ordynariusz wydaje zgodę na zawarcie związku małżeńskiego (nihil obstat). Dokumenty zostają przesłane do parafii, w której zawarty ma być związek małżeński.
Jeżeli jedna ze stron jest cudzoziemcem to wówczasas musi się ona zgłosić do urzedu stanu cywilnego swojego kraju, aby uzyskać zaświadczenie stanu wolnego, które po przyjeździe do Polski przedstawia w urzędzie stanu cywilnego w którym ma się odbyć ślub. Na podstawie przedstawionego dokumentu, otrzymuje się zaświadczenie do zawarcia ślubu konkordatowego. Urząd wydaje trzy formularze, które trzeba dostarczyć księdzu udzielającemu ślub. W przypadku obywateli brytyjskich, istnieje obowiązek zarejstrowania zawartego związku małżeńskiego w urzędzie angielskim.
XI. Narzeczeni, którzy chcą zawrzeć małżeństwo w kościele niekatolickim.
Oprócz dokumentacji wymagana jest dyspensa od formy kanonicznej. Tej dyspensy udziela się bardzo rzadko, gdy jedna ze stron jest nieochrzczona i nigdy, jeżeli obie strony są katolickie. Narzeczeni muszą wykazać, że chcą zawrzeć małżeństwo w kościele, do którego strona nie-katolicka normalnie uczęszcza (np. gdy anglikanin, chce zawrzeć małżeństwo w swojej parafii). W takich wypadkach oprócz wszystkich dokumentów wysyłanych do Polskiej Misji katolickiej dołącza się Prośbę o dyspensę od formy kanonicznej małżeństwa . Wikariusz Delegat dla Polaków w Anglii i Walii ma prawo udzielenia takiej dyspensy po powiadomieniu miejscowej kurii katolickiej. Strona katolicka powinna zawiadomić ośrodek duszpasterski w którym załatwiane były formalności przedślubne a o zawartym zwiążku małżeńskim a duszpasterz zawiadamia z kolei parafię chrztu katolika.
XII. Ponowne zawarcie małżeństwa przez wdowę/ca.
Oprócz normalnych dokumentów wymagane jest świadectwo zgonu współmałżonka.
XIII. Strony, które uprzednio zawierały małżeństwa sakarmentalne.
Strona katolicka, która poprzednio zawarła sakramentalny związek małżeński może zawrzeć małżeństwo ponownie, jeżeli pierwsze małżeństwo uznane zostało za nieważne (nullity). Konieczne jet przedłożenie dekretu unieważniającego pierwsze małżeństwo.
Jeżeli nie było dekretu stwierdzającego nieważność, sprawę należy przekazać do oceny Polskiej Misji Katolckiej, która skieruje narzeczonych do odpowiedniego Trubunału. Procedura unieważnienia małżeństwa trwa około roku a decyzja Trybunału nie może być z góry przesądzona.
Trzeba pamiętać, iż tylko katolików obowiązuje forma kanoniczna przy zwieraniu małżeństwa i, że często małżeństwa zawierane w urzędzie stanu cywilnego przez niekatolków np. Anglikanów i rozwiązane decyzją sądu cywilnego muszą być uneiważnione przez Trybunał Diecezjalny. Każda sprawa, w której jedna ze stron jest niekatolicka i po cywilnym unieważnieniu poprzedniego małżeństwa trzeba jak najszybciej konsultować z Polską Misją Katolicką. W TYM WYPADKU DATĘ ŚLUBU MOŻNA USTALAĆ DOPIERO PO OTRZYMANIU DECYZJI O UNIEWAŻNIENIU POPRZEDNIEGO MAŁŻEŃSTWA.
XIV. Świadectwo chrztu zostało zagubione lub jest nieosiągalne.
Na terenach, gdzie toczyła się wojna, dokumenty mogły zostać zniszczone. Do przyjęcia jest oryginalne (ze starą datą) świadectwo chrztu, jeżeli nie można przedstawić aktualnego wyciągu z akt chrztu, ale należy zadbać o dodatkowe poświadczenia osób, które mogą potwierdzić chrzest i stan wolny strony. Jeżeli oryginał zaginął i odtworzenie jego jest niemożliwe, duszpasterz powinien zgromadzić zaprzysiężone oświadczenia osób obecnych przy chrzcie. Ostatecznością jest zaprzysiężone oświadczenie wobec Commissioner for Oaths.
XV. Sanatio in radice istniejącego małżeństwa.
Pozwolenia na sanatio udziela się zwykle tylko wtedy, gdy strona nie-katolicka nie chce dokonać konwalidacji w kościele. Ze względu na prawo cywilne zakłada się, że obie strony są świadome sanacji i nie są jej przeciwne. Sanacji używa się także w wypadku gdy nie uzyskano wymaganej dyspensy w chwili zawierania małżeństwa. W tym wypadku można jej dokonać bez wiedzy zainteresowanych.
XVI. Małżeństwo zawarte poza Polską i Wielką Brytanią
Procedura jak w punkcie VIII. Trzeba pamiętać, że bierzmowanie jest obowiązkowe w niektórych krajach np. we Włoszech, Hiszpanii, Irlandii.
XVII. Nie można zabierać pod żadnym pozorem dokumentu z polskiego urzędu stanu cywilnego. Normalnie nupturienci otrzymują 3 egzemplarze.
Ogłoszenia duszpasterskieOgłoszenia duszpasterskie i komunikaty. |
|
Porządek Mszy ŚwiętychPorządek Mszy Świętych na cały nadchodzący tydzień. |
|
Biuletyny archiwalneW archiwum znajdziesz cotygodniowe biuletyny parafialne. |
|
Informator małżeńskiKapłani Lokalnych Misji Katolickich mają jurysdykcję tylko nad Polakami. |
|
Iskierka WiaryW archiwum znajdziesz cotygodniowe "Iskierki Wiary". |
|
Zgłoszenie Formularz zgłoszeniowy do kartoteki parafialnej. |
|
Historia ParafiiOśrodek nasz, to nasz polski dom, rozumiany jako własna przestrzeń życiowa. |
|
Rada ParafiiPoznaj członków Komitetu Parafialnego oraz Rady Administracyjnej Lokalnej Polskiej Misji Katolickiej. |
|
COPYRIGHT (c) Parafia Leeds 2008 | SOLUTION Ewa Skibinska | Wojtek Sztukiecki | Strona główna